企业信息

    大连信雅达翻译服务有限公司

  • 7
  • 公司认证: 营业执照已认证
  • 企业性质:外资企业
    成立时间:2004年3月
  • 公司地址: 辽宁省 大连 中山区 人民路街道 兴和社区 人民路26号中国人寿大厦2002室
  • 姓名: 孙峰
  • 认证: 手机未认证 身份证已认证 微信未绑定

    供应分类

工程口译-你需要知道的哪些个特点?

时间:2020-09-23点击次数:102

一、具有及时性、实时性
大连翻译公司要求译员在听辨源语言讲话的同时,借助已有的主题知识,在非常短的时间内经过一定的逻辑思维转换,独立地用目的语言将源语言译出。
二、准确性高
工程技术口译对准确度的要求非常高,不能夹杂着个人的主观的想法,必须客观准确的进行翻译,这是工程技术口译工作质量较基本的要求,也是现场口译的关键所在。大连翻译公司认为如果译员不能正确表达意思,就会引起理解错误,对工程施工有很大影响。
三、技术性强
工程现场口译交流中会大量使用专业词汇,每一个专业都有大量的专业术语,统一词在不同领域就有不用的含义,必须全面地掌握和积累相关专业词汇、专业术语。
三、涉及范围广
工程现场口译涉及的专业多,专业技术知识深奥,内容变化大。内容涉及:工程、电子、地质等。而且地点也不固定,涉及:会议室、车间、工地等。

http://dalianfanyigongsi.cn.b2b168.com